Qual o significado da palavra Gênesis em hebraico?
O livro inicia com a palavra hebraica bereshit, que significa no princípio; o grego, por sua vez, a traduziu por gênesis, da qual deriva o nome do livro. A palavra gênesis significa origem, nascimento. Foi assim chamado porque nele encontramos relatos ou narrativas sobre a origem da vida, do mundo e do povo de Israel.
Qual o significado da palavra Gênesis no hebraico?
Gênesis ou Génesis (do grego Γένεσις, "origem", "nascimento", "criação", "princípio") é o primeiro livro tanto da Bíblia Hebraica como da Bíblia cristã, antecede o Livro do Êxodo. Faz parte do Pentateuco e da Torá, os cinco primeiros livros bíblicos.
Enquanto na língua portuguesa temos o nome “Gênesis”, que se relaciona com o conteúdo do livro citado, temos em hebraico “תישארב”, “Bereshit”, que é a preposição em “ בְּ/be” mais primeira palavra do livro, que traduzida seria “Em um princípio”.
E lá vamos nós, partindo da primeira palavra da Torá, que é Bereshit – usualmente traduzida como “no começo”. Em termos gramaticais da língua hebraica, nos deparamos com um primeiro estranhamento: para que seja realmente “no começo”, deveria ser Bareshit.
Gerar (em hebraico: גְּרָר; lit. "Noite" ou "lugar de pernoita") era a principal cidade dos filisteus, na época de Abraão e de Isaque, e estava localizada na fronteira sul da Filístia, não muito distante da cidade de Gaza.
Pentateuco é uma expressão grega que significa "cinco rolos" ou livros. Compreende, na Bíblia sagrada, os cinco primeiros livros do Antigo Testamento: Génesis (origens), Êxodo (do Egito), Levítico (dos levitas, sacerdotes), Números (recenseamentos dos hebreus) e Deuteronómio ("segunda lei").
A palavra gênesis significa origem, nascimento. Foi assim chamado porque nele encontramos relatos ou narrativas sobre a origem da vida, do mundo e do povo de Israel. Essas narrativas não são históricas, são antes de tudo reflexões do povo sobre suas origens e a origem das coisas.
O título em português deriva do grego, que significa "segunda lei", uma referência à frase da Septuaginta "to duteronomion touto", "uma segunda lei", em Deuteronômio 17:18. Esta frase é, por sua vez, uma tradução incorreta do hebraico "mishneh haTorah hazoth", "uma cópia desta lei".
A palavra Levítico deriva do termo em latim que faz referência aos levitas, uma das 12 tribos de Israel. Os levitas eram portadores do sacerdócio menor e tinham a responsabilidade de oficiar no tabernáculo e, depois, no templo em Jerusalém (ver Números 3:5–10).
Esse livro descreve a Criação da Terra e da vida nela, a Queda de Adão e Eva e a introdução do pecado neste mundo, a origem da casa de Israel e o estabelecimento dos convênios feitos por um misericordioso Pai Celestial a fim de salvar Seus filhos.
Atribuído pela tradição rabínica a Moisés, atualmente concorda-se que o livro foi escrito entre os séculos VII e IV a.C., com o século VI a.C. despontando como uma data mais provável por diversas razões.
2 Que tem capacidade de, conhecimento ou competência para realizar bem alguma coisa; apto, capaz, competente. 3 Que é digno, honrado e de honestidade inquestionável: “Três firmas entraram na concorrência.
Quem desistir em Eseque (lugar da contenda); Quem desistir em Sitna (lugar da inimizade); Não vai desfrutar de Reobote (lugar do alargamento). Após isso, nos versos 23-25, Isaque vai para outro lugar – Berseba – ali eles edificam um altar, invocam o nome do Senhor, armam uma tenda e ...
Isaque vai a Gerar por causa da fome. E havia fome na terra, além da primeira fome, que foi nos dias de Abraão; por isso, foi-se Isaque a Abimeleque, rei dos filisteus, em Gerar. E apareceu-lhe o Senhor e disse: Não desças ao Egito.