Os tupiniquins foram aqueles que recepcionaram os portugueses à época do Descobrimento. Ocuparam o litoral brasileiro por milhares de anos. A etnia guarani tem população aproximada de 600 indígenas, que formam cinco aldeias: Boa Esperança, Três Palmeiras, Piraquê-Açu, Olho D'Água e Nova Esperança Ka'aguy Porã.
Antes da vinda dos portugueses, o número de pessoas que povoava a região do Brasil chegava aos 3 milhões, com cerca de 900 mil distribuídas ao longo da costa, conforme registra o artigo publicado na PNAS. Foram chamados de Tupiniquim os primeiros indígenas que os colonizadores encontraram ao desembarcar no litoral.
Tupiniquim é sinônimo de nacional na língua corrente (antropologia tupiniquim, cinema tupiniquim etc.), mas o emprego do termo pouco ajuda a desvendar a realidade de um povo específico que luta pela sua sobrevivência.
Atualmente, são cerca de 2.901 indígenas Tupiniquim no Brasil. O termo Tupiniquim, no entanto, é comumente utilizado para se referir a algo nacional, por exemplo, ao invés de “cinema brasileiro”, utiliza-se “cinema Tupiniquim”.
Atualmente o povo Tupinikim vive no Estado do Espírito Santo, Município de Aracruz. Moram em quatro aldeias: Caieiras Velhas, Comboios, Irajá e Pau Brasil. Veja no mapa. No passado, o povo Tupinikim vivia numa grande área de terras.
Atualmente, os únicos povos com território demarcado no Espírito Santo pelo governo federal são os tupiniquins e os guaranis, em três áreas (Caieiras Velha 2, Tupiniquim e Comboio) no município de Aracruz, ocupando pouco mais de 18 mil hectares.
Muitas vezes, essa palavra é usada como sinônimo de “brasileiro”, em expressões como “cultura tupiniquim” ou “terras tupiniquins”. No entanto, o termo originalmente designa um povo indígena que habita o Espírito Santo.
Com uma população estimada em 200 mil indivíduos em 1500, os tupiniquins foram reduzidos a um grupo de 55 indivíduos no século 18, e foi declarada oficialmente extinta em 1780. — Se você olhar no site do IBGE, está dizendo que os tupiniquins foram extintos.
Em 1758, o Marquês de Pombal proibiu o ensino e o uso do tupi e instituiu o português como única língua do Brasil com a finalidade de enfraquecer o poder da Igreja Católica sobre a colônia.
O teste de ancestralidade é bem simples de ser realizado e pode ser feito em casa. Neste caso, todo o material que deve ser utilizado na coleta está presente no kit e amostra é coletada ao esfregar um cotonete apropriado (swab) na parte interna da bochecha.
Os Tupiniquim se declaravam católicos, pois as igrejas pentecostais só se instalaram na região recentemente, quando atraíram famílias indígenas para suas denominações.
Sua população, em 1997, estava por volta de 1386 indivíduos. Em 2010, por volta de 2360. No passado, falavam a língua tupi litorânea, da família Tupi-Guarani, mas atualmente usam apenas o português.
A xenofobia, normalmente vinculada à discriminação, preconceito e/ou intolerância contra pessoas de outras nacionalidades, também pode ser praticada por meio de discursos de ódio contra contra pessoas oriundas de regiões ou estados específicos do Brasil.
O ponto de partida da língua-geral foi o tupi, língua falada pelos tupinambás, povos indígenas que habitavam o litoral do Brasil. O desenvolvimento dessa língua possibilitou um maior entendimento da organização social dos índios e, por conseguinte, facilitou a ação de conversão operada pelos jesuítas.
O tupi diz respeito à língua Tupinambá, que era falada pelas comunidades indígenas existentes no Brasil quando o território foi colonizado pelos portugueses. Guarani, por sua vez, é a língua falada pelas nações que são encontradas na Argentina, Paraguai, Bolívia e Brasil.
Também a palavra pipoca tem origem indígena, veio do tupi e quer dizer “milho rebentado”. Quando se fala em consumo de pipoca, o Brasil perde apenas para os Estados Unidos. De 20 anos para cá, a quantidade produzida de milho para pipoca dobrou em nosso país.
Como foi o encontro entre os portugueses e os tupiniquins?
Em 22 de abril de 1500, a frota de Pedro Álvares Cabral aportou na Bahia, em um local ocupado pelas tribos Tupi-Guarani. Esse fato foi importante e singular. Pois nessa região, as tribos tinham um caráter menos violento, facilitando a primeira conversa entre portugueses e índios.
Qual o povo indígena que permanece ainda com a língua mãe?
Os homens atualmente são bilíngües, falando o Sateré-Mawé e o português, mas, apesar de mais de três séculos de contato com os brancos, nas aldeias mais afastadas ainda se encontra mulheres que só falam a língua materna.
Em tupi-guarani, Ubu significa ;queda;. Uma lenda contada por gerações diz que o corpo do beato padre José de Anchieta era conduzido pelos índios para ser sepultado em Vitória, na capital do estado, quando o deixaram cair naquele local. Os índios teriam gritado ;Aba, ubu;, que significa ;o padre caiu;. E o nome ficou.
A palavra tupiniquim deriva da expressão tupin-i-ki, “tupi ao lado, vizinho”, ou “tribo colateral, o galho dos tupis”. Por metonímia, passou a ser usada como sinônimo (hoje pejorativo) de brasileiro.
Plantação: algodão, que usavam para fazer redes de dormir. Artesanato: cestos de cipó, panelas e vasos de barro, machados de pedra diversos instrumentos musicais de sopro e percussão. Cultura: apreciavam a música e a dança, pintavam o corpo e enfeitavam-se com colares de conchas marinhas e penas coloridas de aves.
A mitologia tupi-guarani é o conjunto de narrativas sobre os deuses e espíritos dos diversos povos tupi-guaranis, antigos e atuais. Juntamente com as cosmogonias (narrativas de criação do universo), as antropogonias (sobre a criação da humanidade) e os rituais são parte das religiões destes povos.