Na @dublaconoficial conversamos com outro gigante da dublagem: Sérgio Moreno, a voz do Geralt (The Witcher 3), do Legolas (Senhor dos Anéis), do Ken (Street Fighter), entre outros personagens fantásticos.
Em 2022, se mudou para Teresópolis. Como passou a morar longe dos estúdios, decidiu não dublar mais presencialmente. Agora, dubla apenas via dublagem remota, através de um estúdio montado em sua casa.
Além do Superman do Universo DC, interpretado pelo talentoso ator britânico Henry Cavill, Guilherme Briggs empresta sua voz a grandes personagens como Buzz Lightyear de Toy Story, Optimus Prime, de Transformers; Rei Julien, de Madagascar, Cosmo de Os Padrinhos Mágicos, Ele de As Meninas Superpoderosas, e os marcantes ...
Porque Guilherme Briggs foi banido da Cartoon Network?
O motivo foi a tradução de uma fala. Na versão da dublagem brasileira, o personagem diz “o futuro é show”. Mas, na tradução não oficial que fãs haviam feito, havia um palavrão. Por conta disso, Briggs até mesmo recebeu ameaças de morte.
Veja Quem São os Dubladores de Watch Dogs Legion Bloodline - Dubladores & Personagens
Qual é o salário de um dublador brasileiro?
A média salarial do cargo de Dublador (Brasil) é de R$ 3.014 por mês. As estimativas de salários têm como base 10 salários enviados de forma sigilosa ao Glassdoor por pessoas com o cargo de Dublador nessa localização (Brasil).
Para atuar, o dublador precisa do registro de ator, o DRT, que é emitido a pessoas que tenham cursado faculdade ou escola técnica de artes cênicas ou teatro, ou que tenham comprovação da realização de cursos livres e atuação na área.
O RPG "The Witcher 3: Wild Hunt", primeiro game da série localizado para nosso idioma, teve mais de 800 personagens dublados para a sua versão brasileira, contou em entrevista ao G1 o dublador Sérgio Moreno, um dos responsáveis pelo trabalho de tradução do game e o dono da voz do protagonista Geralt de Rivia.
As dublagens brasileiras são consideradas internacionalmente as melhores do mundo, especialmente por combinarem bons atores de voz com traduções que tentam equilibrar a compreensão dos ouvintes com a fidedignidade do texto original.
O processo de dublagem não é tão fácil como pensam. É preciso um profissional capacitado com técnica vocal de atuação, locução e atuação para que os telespectadores possam entender a trama e suas referências.
Não precisa de voz bonita e ganha R$ 126/hora. Com tantas séries de TV nos canais pagos e na Netflix, você já sonhou em ser dublador profissional, mas desistiu porque acha que não tem uma voz bonita? Saiba que, para exercer a profissão de dublador, não é preciso ter um "vozeirão".
Recém-saído da Globo, Bruno Gagliasso ganhava R$ 250 mil e Rafael Cardoso R$ 130 mil, ambos com luvas. Já pulando para a nova geração de atores, Camila Queiroz, por exemplo, recebe R$ 50 mil sem regalias. Diferente desses contratos longos, a emissora vem cada vez mais optando por contratos por obras.
Depois de formados, os novos dublês podem ganhar diárias que variam de R$ 800 a R$ 1.600. Valor bem abaixo da remuneração nos EUA, onde os campeões de bilheteria pagam em torno de US$ 100 mil por produção.
A Warner Bros. Discovery anunciou que o conteúdo do Cartoon Network agora será exclusivo da plataforma de streaming Max. Isso significa que todos os seus desenhos favoritos estarão disponíveis em um só lugar, mas o tradicional canal de TV, como conhecemos, está se despedindo.