Sacola, em contexto escolar, designa uma espécie de saco com alça que se transporta normalmente pendurado num dos ombros, a tiracolo; bolsa significa uma carteira onde se guarda dinheiro («a bolsa ou a vida!»), ou uma carteira de pano ou material maleável, usada por senhoras, normalmente de pequeno tamanho.
O termo carteira em PE e PB pode significar: — pequena bolsa, de couro, plástico ou outro material, com divisões, onde se guarda dinheiro, documentos, cartões.
Esse mesmo local, em Portugal, não é chamado de banheiro e sim de "casa de banho". Portanto, se quiser ir ao banheiro no país português, peça a indicação de onde fica a casa de banho.
O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, regista pochete, o aportuguesamento «do fr[ancês] pochette». Trata-se de «pequena bolsa geralmente utilizada na mão, a tiracolo ou presa à cintura». Em «bom português europeu», é preferível o termo bolsa.
A pochete é uma bolsa pequena, que não possui alças para carregar na mão, é presa apenas pela cintura, por uma cinta ajustável com regulador de tamanho e fechamento por engate rápido. É um acessório que contempla um estilo mais casual esportivo, foi lançada na década de 90 e desde lá faz sucesso com adultos e crianças.
Afinal, o correto é sutiã, soutien ou sutien? Vamos direto ao ponto: “sutien” não existe na Língua Portuguesa, ou em qualquer outra; então essa opção já podemos descartar do nosso vocabulário. Já “soutien” existe, mas apenas no francês.
Para dizer carro em português de Portugal, os portugueses usam a palavra viatura. Essa palavra é utilizada como referência de carros pequenos que transportam pessoas.
2. Geladeira. Eletrodoméstico popular nas casas brasileiras e portuguesas, porém em Portugal é chamado de frigorífico. Diferente do Brasil, que utiliza esta palavra para diferenciar o aparelho de sua versão industrial ou também significando os grandes espaços em açougues para conservar a carne, por exemplo.
Rapariga é, em Portugal, feminino de rapaz = mulher jovem, moça. Fácil de ser compreendido, não é? No Brasil, fora do Nordeste/Norte, o termo quase não é usado, sendo que nestas duas regiões passou a significar prostituta, meretriz. Os portugueses usam o termo no seu sentido original .
Veio do quimbundo kienga, tacho. Originalmente, quenga é uma vasilha feita da metade de um coco sem a polpa. Virou sinônimo de prostituta no Nordeste do Brasil porque um coco sem a polpa seria como uma cabeça sem cérebro, uma pessoa desmiolada, como a quenga, que caiu na prostituição.
A coca ou cuca é um ser mítico, uma espécie de fantasma, bruxa ou bicho-papão com que se assustam as crianças. Embora não tenha uma aparência definida, este ser assustador tinha uma representação figurada, a sua cabeça era uma espécie de abóbora ou cabaça da qual saía luz (ou fogo).
Uma pochete é uma pequena bolsa com zíper, plana, sem pegas e nem alça própria para levar na mão. É levada à cintura amarrada por uma cinta. O nome vem do francês pochette. Em português pochete também se aplica a uma bolsa de senhora, com uma fina alça ou com uma pequena pega, normalmente muito discretas.
O verbo “exitar” significa ter sucesso, segundo o VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa), da Academia Brasileira de Letras. Já “hesitar” é o mesmo que estar incerto, duvidar, titubear. Para memorizar, você pode se lembrar da palavra “êxito”, que significa sucesso, e é grafada com “x”.